Find Go Logo Menu opener

「Oyraa」を生み出したコチュ・オヤ氏とは?!言葉の壁を乗り越える挑戦!!

「Oyraa」を生み出したコチュ・オヤ氏とは?!言葉の壁を乗り越える挑戦!!

📘 この記事で分かる事!

💡 通訳アプリ「Oyraa」は、外国人向けのサービスとして開発されました。

💡 「Oyraa」は、通訳のマッチングプラットフォームとしても機能します。

💡 「Oyraa」は、1分単位で利用できるため、短時間での通訳依頼にも対応しています。

それでは、コチュ・オヤ氏の挑戦について詳しく見ていきましょう。

起業家としての挑戦 コチュ・オヤ氏の物語

コチュ・オヤ氏は、日本に住む外国人や訪日外国人が抱える課題を解決するために、通訳サービスの必要性を感じ、起業されたんですね。

コチュ・オヤ
コチュ・オヤ

✅ コチュ・オヤ氏は、日本に住む外国人と日本を訪れる外国人が抱える「言葉の壁」という課題に着目し、手軽に使える通訳サービスの必要性を感じていました。

✅ その課題を解決するために、通訳を必要としている人と通訳者をつなぐマッチングプラットフォーム「Oyraa」を創業しました。

✅ コチュ氏は、変化を好み、モノトーンな生活を嫌う性格で、コンサルタントの仕事で得た経験を生かし、起業後も様々な挑戦を続けています。

さらに読む ⇒未来へのアクション|日立ソリューションズ出典/画像元: https://future.hitachi-solutions.co.jp/series/fea_idomuhito/23/

起業家精神旺盛なコチュ・オヤ氏、今後の活躍も期待されますね。

コチュ・オヤ氏は、トルコ出身の起業家で、2006年に日本で半導体メーカーの研修を受けました。

その後、東京大学で研究員となり、卒業後はボストンコンサルティンググループに入社しました。

日本に住む外国人や訪日外国人が直面する「言葉の壁」を解消するため、2017年に遠隔通訳サービスを提供する株式会社Oyraaを創業しました。

Oyraaは、通訳を必要とする人と通訳ができる人を繋ぐマッチングプラットフォームで、日本語が話せない外国人が病院や役所で困った際に、手軽に日本語でコミュニケーションを取れるサービスを提供しています。

コチュ氏は、日本の文化や人々の優しさに魅力を感じ、日本での生活を満喫しています。

変化を好み、モノトーンな生活を嫌う彼女の起業家精神は、日本の社会に貢献する新しいサービスを生み出しています。

なるほど、言葉の壁ってやっぱり大変ですよね。でも、コチュ・オヤさんのような方がいるから、外国人にとっても日本は住みやすくなるんじゃないかなって思います。

言葉の壁を乗り越える コチュ・オヤ氏の挑戦

「言葉の壁」は、確かに外国人にとって大きな課題ですよね。

人間によるオンデマンド遠隔通訳アプリ「Oyraa」

公開日:2023/06/14

人間によるオンデマンド遠隔通訳アプリ「Oyraa」

✅ Oyraaは、外国人労働者や移民、旅行者、海外出張者などが直面する言葉の壁を解消するため、オンデマンド遠隔通訳アプリを提供しています。

✅ Oyraaは、日本語、英語、中国語など多言語に対応し、音声通話、ビデオ通話、チャットなど、さまざまなコミュニケーション方法を提供しています。

✅ Oyraaは、AI通訳の将来性を信じ、希少言語の通訳データを集めることで、AI通訳の精度向上を目指しています。

さらに読む ⇒Monthly Pitch出典/画像元: https://monthly-pitch.com/2023/05/oyraa/

AI通訳の精度向上も期待されますね。

コチュ・オヤさんは、18年前の初来日は日本語が全く話せませんでしたが、インターンシップがきっかけで日本に渡り、日本語を習得し、帰化しました。

その後、コンサルタント会社での経験を経て、外国人向けの通訳サービスのニーズを感じ、遠隔通訳アプリ「Oyrra」を開発しました。

アプリは150以上の言語に対応し、在日外国人だけでなく海外で生活する日本人、外国人雇用企業など幅広い層に利用されています。

コチュさんは、通訳は単なる言語変換ではなく、相手の状況を理解した上で円滑なコミュニケーションと課題解決を支援する重要性を感じています。

少子高齢化とグローバル化が進む日本において、言語の壁を解消し、外国人との相互理解を促進することが、彼女の目標です。

彼女は日本語を習得し、起業し、ビジネスを成功させた経験を通して、好奇心と行動力を武器に困難を乗り越え、未来を切り開く姿を見せています。

海外旅行に行くときって、言葉が通じないのが不安ですよね。でも、Oyraaがあれば安心できるなと思いました。

Oyraa誕生 言語の壁を解消する革新的なサービス

個人が手軽に利用できるという点は、とても重要ですね。

誰でも使える通訳アプリの提供で目指すのは「言語の壁を越える」こと~Oyraa(前編)
誰でも使える通訳アプリの提供で目指すのは「言語の壁を越える」こと~Oyraa(前編)

✅ トルコ出身のコチュさんは、日本で通訳サービスが個人の利用に適していないと感じ、誰でも手軽に利用できる遠隔通訳アプリ「Oyraa」を開発しました。

✅ Oyraaは、通訳者と利用者を繋ぐマッチングプラットフォームで、時間や場所を選ばずに、必要な時に必要なだけ通訳を利用できる点が特徴です。

✅ Oyraaは、日本在住外国人だけでなく、海外在住の日本人や、海外とのやり取りが必要な日本人からも利用されており、1分単位の料金設定で、リーズナブルな価格で利用できる点も魅力です。

さらに読む ⇒キャナルベンチャーズ株式会社出典/画像元: https://www.canal-v.com/_ct/17649073

1分単位の料金設定は、利用者にとって嬉しいですね。

Oyraaは、日本で働く外国人や海外に住む日本人が直面する言語の壁を解消するために生まれた遠隔通訳アプリです。

創業者であるコチュ・オヤさんは、日本の文化に魅了され、日本で起業することを決意しました。

コンサルティング会社時代に、日本語が得意ではない友人が日常的な手続きで困っている様子を見て、個人が気軽に利用できる通訳サービスの必要性を感じました。

既存の通訳サービスは予約制で高額なため、個人が利用しづらいという課題がありました。

Oyraaは、マッチングプラットフォームを通じて、利用者と通訳者を繋ぎます。

場所や時間に縛られないため、地方の通訳者が都心の利用者の依頼に対応することも可能です。

また、24時間いつでも利用できる体制を整えています。

旅行中のトラブルって、言葉が通じないと本当に困りますよね。Oyraaがあれば、安心して旅行を楽しめそうだなと思いました。

Oyraaの革新性 柔軟性と利便性を追求した通訳サービス

従来の通訳サービスに比べて、より柔軟で利便性の高いサービスですね。

あらゆる言語の通訳者と アプリで簡単につながれるサービス「Oyraa(オイラ)」 – 海外人材タイムス

公開日:2024/07/26

あらゆる言語の通訳者と アプリで簡単につながれるサービス「Oyraa(オイラ)」 – 海外人材タイムス

✅ Oyraaは、従来の通訳サービスの課題を解決するために開発された、スマホで手軽に通訳者・翻訳者を見つけられるアプリです。153言語に対応し、医療や法律など専門分野にも対応しています。

✅ Oyraaは、1分単位の従量課金制で、短時間利用も可能であり、従来の通訳サービスよりもリーズナブルな料金設定となっています。

✅ Oyraaは、24時間365日いつでも、どこにいても通訳を利用できるため、ビジネスシーンだけでなく、海外旅行など幅広い場面で活用できます。

さらに読む ⇒海外人材タイムス出典/画像元: https://kjtimes.jp/topics/column/0341/

24時間365日対応というのは、本当に助かりますね。

Oyraaは、必要な時に必要な時間だけプロフェッショナルな通訳者に依頼できるサービスです。

病院や役所など、急に通訳が必要な時にすぐ依頼することが可能です。

利用者は、1分単位で課金されるため、必要な分だけ料金を支払うことができます。

現在、153言語をサポートしており、ユーザーの約半数は日本で働く外国人です。

アメリカ人留学生や海外在住の日本人など、さまざまなユーザーがOyraaを活用しています。

国内に住む日本人からも、海外の銀行口座の手続きや海外ECサイトへの問い合わせなど、様々な場面で利用されています。

海外旅行で困った時に、すぐに通訳者に連絡できるのは安心感がありますね。

オイラ 日本人の優しさを支えに成長する通訳マッチングアプリ

日本人の優しさに支えられて、事業が成長しているんですね。

1分単位で頼める通訳マッチングアプリ「オイラ」 きっかけはバーでの会話だった:朝日新聞GLOBE+

公開日:2022/04/22

1分単位で頼める通訳マッチングアプリ「オイラ」 きっかけはバーでの会話だった:朝日新聞GLOBE+

✅ コチュ・オヤ氏は、通訳マッチングアプリ「Oyraa」の代表取締役社長として、必要な時に必要な時間だけの通訳を提供するサービスを展開しています。

✅ Oyraaは、通訳派遣会社に比べて安価で、1分単位での利用が可能なため、外国人観光客や技能実習生など、様々なニーズに対応しています。

✅ コチュ氏は、通訳アプリの開発に至るまで、コンサルタントとして活躍した経験や、自身の日本語学習を通して培った経験を生かしており、日本の文化や人々への深い愛情を感じています。

さらに読む ⇒朝日新聞GLOBE+:世界のいまを伝えるウェブメディア出典/画像元: https://globe.asahi.com/article/14602695

日本の文化や人々への愛情が伝わってきますね。

コチュ・オヤ氏は、通訳マッチングアプリ「Oyraa(オイラ)」の代表取締役社長。

オイラは、必要な時に必要な時間だけの通訳を提供するアプリで、通訳派遣会社に比べて費用を抑えられ、短い時間での通訳依頼が可能となっています。

通訳者は約2000人で153言語に対応し、利用者は多いときは月に5000人を超える規模に成長しました。

オイラは、コチュ氏がスイス人との共同創業で立ち上げた事業ですが、当初は共同創業者の信用問題や資金不足に苦しむことになります。

しかし、コチュ氏は諦めずに、インドのアプリ開発会社と連携して事業を立て直し、2017年秋に日本でアプリ提供を開始しました。

コチュ氏は、日本でのインターンシップや自身の経験を通じて、日本人の優しさや親切心に触れ、日本に強い愛着を抱くようになりました。

オイラは、その日本人の優しさを支えに邁進するコチュ氏の強い意志が感じられる事業となっています。

この記事は、コチュ氏の起業家としての挑戦と、日本に対する愛情が詰まった物語です。

また、通訳業界の現状や、オイラのビジネスモデルの革新性についても触れられています。

オイラは、外国人旅行者にとっても、日本に住む外国人にとっても、とても便利なサービスですね。

コチュ・オヤ氏の起業家としての挑戦と、通訳アプリ「Oyraa」の革新性についてご紹介しました。

🚩 結論!

💡 コチュ・オヤ氏は、外国人向けの通訳サービス「Oyraa」を開発しました。

💡 「Oyraa」は、1分単位で利用できるため、短時間での通訳依頼にも対応しています。

💡 「Oyraa」は、日本の文化や人々への愛情を支えに成長しています。